八八字典>英语词典>indirect speech翻译和用法

indirect speech

英 [ˌɪndərekt ˈspiːtʃ]

美 [ˌɪndərekt ˈspiːtʃ]

n.  间接引语

柯林斯词典

  • 间接引语
    Indirect speechis speech which tells you what someone said, but does not use the person's actual words: for example, 'They said you didn't like it', 'I asked him what his plans were', and 'Citizens complained about the smoke'.
    1. in AM, usually use 美国英语通常用 indirect discourse

    双语例句

    • This paper discusses the tense and aspect of English verbs, and the important influence of free indirect speech on description of the characters, phychological movement, and the characters idea.
      本研究系统分析了英语动词进行体的使用特点,并运用标记理论重点探讨了进行体的有标记使用特征。
    • As a characteristic speech mode in narrative fiction, Free Indirect Speech has been one of the major concerns of critics since it was discovered by grammarians at the end of the19th century.
      作为小说话语中一种颇具特色的表现模式,自由间接引语自19世纪末被语言学家们发现以来,一直受到人们极大的关注。
    • This article analyzes the stylistic effects of free indirect speech and the style of the novelist.
      文章通过对哈代小说中自由间接引语的分析,对其文体效果加以评述,揭示哈代小说的叙事风格。
    • The pragmatic theories applied here are Cooperative Principle, Relevant Theory and Indirect Speech Acts.
      文中运用到的理论有:合作原则,关联理论和间接言语行为。
    • Please learn indirect speech.
      请你学习间接引语。
    • The speech act analysis of declarative sentence can be divided into direct and indirect speech acts.
      本文主要针对陈述句进行语用分析,陈述句的语用功能可分为直接言语行为和间接言语行为来进行考察。
    • The paper focuses on the translation of direct speech and free indirect speech and thought.
      分类中的直接引语和自由间接引语及思想的翻译问题是本文的主要研究对象。
    • Translation trainees also need to be familiar with the syntax of indirect speech and various figures of speech in the source language such as hyperbole, irony, meiosis, and implicatures.
      翻译实践者还应熟悉间接引语的句式,和源语言中各种修辞手法,如夸张、反语、缓叙和言外之意。
    • Turn the following sentences into direct Speech or Indirect Speech.
      把下列句子变成直接引语或间接引语。
    • Pragmatic fuzziness produces humor mainly by threeapproaches: conversational implicature, indirect speech act and rhetorical devices.
      从语用层面的模糊来看,主要是通过运用会话含义、间接言语行为和修辞手法来制造幽默的,而且这三种方法都是通过产生言外之意来达到制造幽默的目的的。